Brocken Clock

Оригинал

You thought it'd be, you thought it'd be, a rose-ride did you?
With a carousel and a ticker-tape parade.
You can try your luck, but everything's a long shot honey.
You better love what you've got before someone cuts the wire...

Well I wandered off 'til there were no more telephone lines.
Just a tourniquet, and a whole lot of time to myself.
Well I gave it up, I gave it up, nothing but me for miles and miles.
And it was never enough, never enough to drag me back...

Just let it rest. Looking for a rope to keep me still,
holding to the best of this and you,
holding to the best of all this time...

I'm hoping there's a diamond knife, somewhere, somewhere, somewhere.
Because it's never enough, never enough to cut me down.
But what if the damage is done, if the damage is done,
where do we go from here?
What if the damage is done, and no one's ever gonna drag you back...

Just let it rest.
Looking for a rope to keep me still,
holding to the best of this and you,
holding to the best of all this time...

It'll come around, yeah but you're going to have to wait for this.
Oh yeah you're going to have to wait for this heart like a broken clock,
clock, clock, heart like a broken clock...
It'll come around, yeah but you're going to have to wait for this.
Oh yeah you're going to have to wait for this heart like a broken clock
clock clock. Heart like a broken clock...

Перевод, вариант 1

Сломанные часы

Ты думала, что это будет парадная поездка с цветами, не так ли?
С каруселью и торжественной встречей.
Можешь попытать счастья, но слишком мало шансов, дорогая.
Лучше люби, что имеешь, пока кто-нибудь не перерезал провод…

Я забрела туда, где уже нет телефонных линий.
Только турникет и куча времени для себя.
Я покинула, оставила, и ничего кроме меня самой уже много миль.
И ничто не могло затянуть меня обратно…

Просто оставь в покое. В поисках верёвки, чтобы сдержать меня, держась за лучшее в этом и в тебе, держась за лучшее за всё это время…

Надеюсь, что где-нибудь найдётся алмазный нож,
Потому что ничто, ничто не может меня срубить.
Но что если ущерб нанесён, если ущерб нанесён,
то что дальше?
Что если ущерб нанесён, и никто никогда не затянет тебя обратно…

Просто оставь в покое.
В поисках верёвки, чтобы сдержать меня, держась за лучшее в этом и в тебе, держась за лучшее за всё это время…

Оно появится, но только тебе придётся подождать.
Ну да, будешь ждать это сердце, как сломанные часы, часы, часы, сердце, как сломанные часы…
Оно появится, но только тебе придётся подождать.
Ну да, будешь ждать это сердце, как сломанные часы, часы, часы. Сердце, как сломанные часы…

Перевод — Ольга Куницына